miércoles, 20 de marzo de 2019

Julio Elorriaga-Chile/Marzo de 2019


DOS IMPERIOS


            “De los caballos y las carabelas cayeron palabras; de
entre las riendas, las tiendas de campaña, detrás de las
espadas sangrientas, arcabuces y atronadores cañones se
sembró un  idioma, se cuajó el español de Castilla en estas
huestes al sur del río grande con sangre sudor y lágrimas.

            Y cundió esta lengua hasta el polo antártico, Luego,
echamos al conquistador pero quedó el habla sobre la
tierra con sus palabras, acentos, dejos y expresiones,
entre criollos, nativos, hijos y descendientes, hasta hoy
día siglo XXI.

            Pero, agazapado en sus bergantines, dando vueltas en las
esquinas de los mares, ya venía otro invasor, corsario y
anglosajón, metiendo su gancho de poruña y lo
endiablado de su lengua con parches piratas y bandoleras
con calaveras.

            Fueron estas las primeras semillas de inglés, que ahora se
derrama y permea nuestro vocabulario por doquier,
cayendo desde los autos y los aviones, desde el cine,
internet, el blues, el rock and roll y el rap, desde el
armamento, la tecnología y los negocios y se queda
también entre nosotros después de las guerras, los
mutilados y la globalización.

            Quedó también el castellano, quedó también el inglés,
dos lenguas, dos imperios tan desiguales en su habla
como el agua y el aceite.

            Vinieron en barcos y caballos y se cayeron y quedaron
las palabras...
           
            Vinieron en aviones, en películas y a la guerra y se
cayeron y quedaron las palabras...”

No hay comentarios:

Publicar un comentario