Epílogo de José
Emilio Tallarico para la tercera edición soporte papel del poemario “Obras
completas en verso hasta acá” de Rolando Revagliatti.
YO TAMBIÉN LEO Y ESCRIBO (1)
Cuando en “Una noche con Hamlet”,
Vladimir Holan -aquel estupendo poeta checo- dice: -Veo
un hombre y lloro, Revagliatti -mediante un imaginario contrapunto- lo
reconvendría: -Donde ponemos la agonía/ algo/ no cabe.
I
Ha de constar que no
soy un experto en la obra de Rolando
Revagliatti y todo aquello que desde “su acá” hasta “mi acá” suceda y se
transcriba, deberá ser entendido en función de un aprovechamiento activo de su
escritura y de un diálogo donde prevalecerán la indagación y el intento de
resaltar algunos tópicos.
A fines de los ‘80 llegó
a mis manos la primera edición de estas “Obras completas en verso hasta acá”,
de Ediciones Filofalsía. Recuerdo la dificultad que me plantearon dichos
textos. No podía con ellos. ¿Qué buscará este señor?, me dije, yo, frecuentador
de poetas argentinos de las décadas de los ‘40 y ‘50 y por ende, acostumbrado a
una poesía en la que predomina en mayor o menor medida el sesgo surrealista.
Por otra parte, tenía bien leídos a Girri, a Giannuzzi, a Gelman, a Olga
Orozco, a Pizarnik y sabía que los poetas jóvenes solían encolumnarse detrás de
estos nombres.
Ya el título de uno de
los poemas de Revagliatti me resultó extraño: “Los papás queman”: una joda, a éste
le sobra la plata, pensé.
Sin embargo, el
apellido del poeta aparecía aquí y allá: en revistas de poesía, en
publicaciones que llegaban del interior del país, se lo veía en algunas
antologías: sus textos circulaban.
Sé que no es
infrecuente que la obra de un autor se muestre
refractaria a las primeras
lecturas, le pasa a mucha gente.
Cuando conocí a Revagliatti en su ciclo de poesía
“Julio Huasi”, en el año 2001, me encontré con un hombre serio pero cordial, de
trato amable y muy respetuoso con los poetas convocados. El suyo fue uno de los ciclos que más me entusiasmó.
Llamaba la atención su forma de recitar:
teatral, su gestualización era seca y controlada, con una tensa apoyatura en el
silabeo de algunas palabras, y un tono que se sostenía y regulaba mediante
pausas inesperadas: al margen de su pintoresquismo, se trataba de un sujeto
fogueado en el arte de leer en público. Intercambiamos sendos libros esa noche
y a partir de una nueva lectura (me había obsequiado su poemario Tomavistas), comprendí que existía otro
modo, por demás válido, de relacionarse con el fenómeno de la poesía.
II
Si la poesía y la narrativa
respondieran a parámetros equivalentes, yo propondría este subtítulo para las
OC de Rolando: novela de iniciación.
Es que, precisamente, y en tanto relato, se han puesto en marcha
fragmentos de una historia personal, se ha establecido un diálogo con padres,
novias, abuela, maestras, se han recorrido los espacios y las modas que
cifraron un aprendizaje y una pertenencia adolescente. Pero el tema excluyente
es el de las relaciones humanas.
¿Cuánto de seducción habrá en esta escritura? Por lo pronto, no la
habitual, no la conocida y devaluada; y, desde luego, no parece casual la
insistencia de su autor por licuar cualquier mirada complaciente. Dentro de un
esquema donde el chiste, la ocurrencia y lo caricaturesco se despliegan con
desigual fortuna, y más allá de los
procedimientos que, consciente o inconscientemente, Revagliatti hubiere incorporado, una sombra
deseada sobrevuela sus textos: la del lector estupefacto. (“Un globo ocular estupefacto”, así concluye uno
de los poemas.)
III
Cuando yo medio no existía/ yo era demasiado yo/ para mí solo.
He aquí uno de los primeros indicios del programa de apertura que Rolando eligió para su obra. Programa que se fue consolidando a través de una
práctica minuciosa y consecuente. Gran difusor de publicaciones propias y
ajenas mediante el correo postal en épocas en que no había Internet, presentó espectáculos teatrales en base a
textos poéticos, coordinó ciclos, eventos de poesía, talleres literarios, y desde el año 2005 tiene un sitio en la web. A propósito, hay más de 2000 páginas del
buscador Google donde recabar información sobre su obra.
Aquel abundante yo del fragmento arriba citado debía hacerse carne.
A esta altura, muchos de quienes lo conocen deben tener una sensación
similar a la mía: me resulta difícil prescindir del recuerdo de sus recitados
cuando comienzo a leer sus textos. El oído, impregnado de las modulaciones de
su voz, parece asociarse con una suerte
de deja vù poético; me sucede incluso con poemas que jamás le
escuché. Todo apunta a la vitalidad en la poesía de Rolando.
IV
Inmanencia es una divinidad terrestre que inventé hace un tiempo, y a quien imaginé dispensadora de dones
especiales, como las delicias del amor,
las peripecias conyugales, las temperaturas agradables, la saciedad, los
juegos..., es decir, eso que en tanto Diosa
le competería. ¿No la han visto atravesar descalza los jardines de la casa de
Rolando? ¿No se percataron que charlaba con Nicolás Olivari, con César Vallejo
(ni una lágrima en ellos) y con un Oliverio des-solemnizado hasta los
tuétanos? Inmanencia, la Diosa, hacía su trabajo.
Y el poeta, por su parte, espigaba unas líneas a su amada:
“Seguirla”: Se refugió la
perinola de tus pretensiones/ en el cuchitril de mi indolencia/ halló la
calefacción exigua/ que dejaba en la almohada mi cabeza//
Me arrojé a mis brazos/ cuando supe en lo
hondo/ que maltrecha y dormida me esperabas/ para seguirla/ todavía.
No tocamos una cuestión menor cuando, remitiéndonos a algunos conceptos
de Harold Bloom, pretendemos señalar precursores en la poética de Rolando
Revagliatti.
¿De qué se apropia nuestro poeta, qué rechaza, en qué medida la
tradición deposita una antorcha en sus manos para que su poesía avive o
desmerezca el fuego?
Olivari, Vallejo, Huasi, Girondo, no
conforman una línea de cuatro impasable y, sin embargo, defenderían buena parte de la forma expresiva que eligió
Rolando (eligió, en este caso, vale tanto como decir fue elegido).
Decíamos de aquel jardín despojado de los lamentos de Olivari y Vallejo, lugar donde Girondo no pudo ser solemne: ellos donaban
familiaridad, materia vinculante.
Rolando, desde una absoluta inmanencia, ha capturado ciertos datos,
ciertos significantes de estos inolvidables poetas, aunque en un aspecto tan
particular que las conciencias desgarradas de Vallejo, Huasi y Olivari no
vuelven recicladas, infladas de sí. La
problemática es distinta, el drama, otro. Drama que a partir del título
delimita un “hasta acá”, como dando a conocer el campo operativo de sus
conjuros poéticos.
Hablo de una riqueza desplegada en estas OC.
V
Mediante la vena amatoria, Revagliatti ensancha su registro desde lo que podríamos
llamar su orilla más convencional hasta
su ampulosidad más fervorosa. Subordinado al discurso coloquial (peripecial y/o
lúdico) el tema del amor frecuenta su
poesía, particularmente en las secciones “El fotógrafo cargado” y “Espasmitos
espantosos” :
“Como”: Qué bueno que el amor/ se imponga en el poema/ qué bueno que
qué bueno/ yo te poemo como te amo/ te poamo.
“¿Tropezón?” (estrofa final): No me embauqués/ cuando no sea tu
propósito hacerlo/ desprestigiame de a poco/ ante mí/ prestigiame de golpe/ tropezate
conmigo una vez/ que después siempre.
Veamos qué dice Rolando de su poesía:
-“Aun esmerándome no me imagino
alcanzando una abarcadora definición de mi poesía. Sé que abunda el sarcasmo,
la ironía, el humor falsamente ingenuo, la burla, el trastrocamiento. Sé
también que escribí textos donde esto no aflora. Reconozco que me agrada
“ponerme en peligro”, literariamente hablando. Acaso atormentado por el
espectro de la mediocridad, de esa amenaza, de ese horror. Más vale morir
inventando que seguir perdurando en la repetición. Más vale chillar en procura
de alguna armonía disparatada que albergar el conformismo del gimoteo”
(texto extraído del sitio Mis poetas contemporáneos de Gustavo
Tisocco).(2)
-“...más que la anécdota
propiamente dicha, me inclino por el cómo los personajes transitan por sus
pasarelas. Les cuento también lo que me sucede con los noticieros televisivos:
me extasío escudriñando, no tanto el cebo de la noticia sino los gestos de los
involucrados y la dicción de locutor, o las personas que aparecen por detrás de
lo que es principal en las imágenes” (texto extraído de Revista Teína, abril-junio de 2004).(3)
¿Elegir o
ser elegido por la expresión? A las propensiones, las construcciones, dice
Rolando, pero esas construcciones: ¿cuánto de innato aportan, con cuánto de
lectura se levantan?
La forma, de la que apenas pueden consignarse implicancias ligeras, hebras finas, ¿cómo estructura su secreto?
¿No estaremos rumiando una pregunta inacabable? ¿El balbuceo, el ingenio, el artefacto
de Nicanor Parra?
¿Dónde las proporciones? ¿No hay en estos poemas algo que podríamos
llamar marcas de arranque, algo arrebatado que busca definir,
decirlo todo, porque todo parece que hirviera? (Y ahí está la palabra,
como una pinza de entomólogo, al
acecho.) Pero además: ¿cómo creer en originalidades
a esta altura de los tiempos?
VI
“Obras completas en
verso hasta acá” está constituido por 4 secciones, a saber: “Los papás queman”,
“El fotógrafo cargado”, “Espasmitos espantosos” y “El cirujano poetón”.
En “Los papás queman” se perfila una época (los ‘50 y ‘60), las tiendas
Harrod’s y su descripción enumerativa, los paseos familiares, las preferencias infanto-juveniles, la
consolidación de la sexualidad (complejo de Edipo mediante, ineludible), las
posibilidades de nombrar la nostalgia (con no poca crudeza). El título de este
capítulo, codificado por mi burdo intento de dilucidación personal, sería: “Los
papás cogen”. Pero hay joyitas como esta:
Diana Dors/ acerca sus tetas de
nácar/ a mi sopa/ ¡Yeeeeeah!... Diana.
“El fotógrafo cargado”
alude a un extraño personaje en el poema inicial e inmediatamente comienzan a
aparecer los nombres de unas señoritas de linaje vario. Ahh, las pasarelas del
ojo poético…, niñas: esplendorosas como Constanza, inconsecuentes como Ana,
instantáneas como Nora, anheladas como Eliana M. Cada una con su estereotipo,
configuradas por un decir que las vive y reinventa.
…toda que es toda/ que si usted
no la ama ni la deja/
es que ni la critica/ es que ni es/
usted/
y ella sí/ ella es toda.
(fragmento de “Constanza”)
De “Espasmitos
espantosos” habíamos adelantado algo. En
este bloque de hacer el amor se trata. (El yo poético, fuertemente
presentificado, no iba a perderse tamaña
oportunidad, esa “graaan aventura”, como reza uno de los poemas.)
Transcribo una
curiosidad gramatical donde con eficacia se enlazan 6 verbos consecutivos:
...me toca
saludarte/ emocionarte/ dejarte haciendo que te vayas.
La serie “El cirujano
poetón” que cierra el volumen, a
diferencia de las anteriores, ofrece una diversidad temática. Destaco
especialmente “La musa merodeadora” y “A la nostalgia”, poemas donde lo poético
logra una fuerte impronta existencial.
Otros textos apuntan a
desestructurar el sentido con un trabajo
directo sobre el lenguaje tal como se ve
en “La dexyuprilora” y “Cirú”. El extenso y arrollador poema surrealista “Mil
novecientas ochenta y cuatro” responde a esta última propuesta.
VII
Finalmente, intentaré
señalar algunas características de la poética que Rolando emplea en este libro,
y que a lo largo de su amplia trayectoria fuera templando y complejizando.
Es común que inicie los
primeros versos con un arranque inesperado, con un espacio que predispone a la
tensión (una gran fuerza centrífuga, diría la escritora Lucila Févola). Cito
como ejemplos: “¡Ay! me tildo/ me
reviso...” o, “Recórcholis y Albricias...” o, “Esa mujer es un tugurio”.
Otro procedimiento es
el de cruzar los textos con datos de la
mitología clásica o popular, o utilizar recortes de la refranesca a través de alguna variante de desmonte, con el propósito de alterar el
significado tradicional: “Los papás queman porque amanecen más temprano”, “¡Qué
lleno de mujeres era mi valle!”, “Una se malogró en plena senectud”.
De este modo se llega
al suceso humorístico, desplegando a veces la figura del antihéroe, o la del
distraído , incluso la del energúmeno
atrapado en su anomia social. Parodiar es otra de las más caras tentaciones de
Rolando: “llegué a apostar que me querías”, dice en su poema “La abuelita”.
Quedan a consideración
del lector especializado algunos guiños vinculados con el psicoanálisis,
disciplina que nuestro poeta ejerce desde hace un buen tiempo.
Macedonio Fernández, hablando de sus autores predilectos, confesaba: “Sólo Quevedo me mantiene
despierto”.(4)
Revagliatti no busca
con-moverte, estimado lector (al menos desde el presupuesto de lo que debería
ofrecer un poema), tampoco se le ocurriría ir a tocar tus
fibras íntimas. Como has podido ver,
sus Obras Completas te han provisto de un material nervioso, generoso y vital.
Algo de luz para tu insomnio.
José Emilio Tallarico
Buenos Aires, noviembre de 2006
(1)
Alusión a
“Leo y escribo”, de R.R., Ed. Recitador Argentino, Bs. As. , 2002.
(2)
http://mispoetascontemporaneos.blogspot.com
(3)
http://www.revistateina.com
(4)
Extraído
de una entrevista que junto a Pablo Gisone hiciéramos a Adolfo de Obieta, hijo
de Macedonio, en el invierno de 1988, y
que fuera publicada en el número 5 de la revista de literatura “Tamaño Oficio”.
Un gusto encontrarte aquí después de tanto tiempo. Esmeradamente plasmado lo que (hasta acá) conozco del prolífico y peculiar R.Revagliatti. Mis saludos, Lina Caffarello
ResponderEliminar